Stotras & Mantras for Devī, Kālī, Lakshmī

SHRIMAD DEVI BHAGAVATAM PURANA

Śrīmad Devī Bhāgavatam Purāṇa for all Devi bhaktas, devotees of Divine Mother. This is the most important and ancient Purāṇa for all Śaktas. Devī Bhāgavatam celebrates the Divine Mother as the origin of all existence, the creator, the preserver and the destroyer of everything, as well as the one who empowers spiritual liberation. It consists of 12 cantos (sections) with 318 chapters.

Devī Māhātmyam | Durgā Saptashatī

The Devi Mahātmyam or Devi Mahātmya (Sanskrit: देवीमाहात्म्यम्), or "Glory of the Goddess") is a very popular devotional text in Hinduism and a root text of Śaktism, from Mārkaṇḍeya Purāṇa describing the victory of the goddess Durgā over the demon Mahishasura. Devī Māhātmyam is also known as the Durgā Saptashatī (दुर्गासप्तशती) or simply Saptashatī, Caṇḍī (चण्डी) or Caṇḍī Pāṭha (चण्डीपाठः): . The text is called

Śrī Lalitā Sahasranāma | Introduction

Lalitā Triśati and Lalitā Sahasranāma Stotram are dialogues between the sage Agastya and the God Hayagrīva as recorded in Brahmāṇḍa-Purāṇa, which is well known for the extolling Śrī Lalitā Devī. Lalitā Triśati and Lalitā Sahasranāma are dialogues between the sage Agastya and the God Hayagrīva. It is said that the recitation of Lalitā Sahasranāma will confer great benefits on the devotee and also mentions how

32 Names of Durga Durgādvātriḿśatnāmamālā

Durgādvātrimśatnāmamālā or 32 names of Durgā is a very popular hymn from the Hindu Holy Scriptures Durgāsaptasatī, known as 700 verses of praise to Durgā Maa. It is very popular among Shaktas and Hindu practitioners in general. Each word of it describes certain qualities of Devi and carries sacred vibrations of divine energy upon practitioner. It is said that the one repeating these names will

Devi Stuti - Ya Devi Sarvabhuteshu

Durgā Stuti from Durgā Saptasati ("700 Verses in Praise of Durgā") transliterated in English and with translated meaning Namo Devyai Mahadevyai Shivayai Satatam Namaha Namaha Prakrityai Bhadrayai Niyataah Pranataah Sma Taam |1| We bow to the Goddess, to the great Goddess, to the energy of Infinite Goodness. We prostrate, with hands together, to Nature, to the excellent one. Roudrayai Namo Nityayi Gouryayai Dhatrayai Namo Namaha

Shri Lalita Ashtothara Namavali - 108 Names of Lalita

Shri Lalita Ashtothara Namavali - 108 Names of Lalita Devi transliterated and with translated meaning in English Om Shri Matre Namaha |1| Salutations to the Divine Mother, who is the Mother of all Om Deva karya Samudyatayai Namaha |2| Salutations to HER who ever promotes the cause of Divine forces. Om Devarshi gana sanghata Stuyamanatma vaibhavayai Namaha |3| Salutations to Her whose majesty is the

Shri Kali Sahasranama Stotram

Shri Kāli Sahasranama Stotram with transliteration and English translation will follow soon. Work in progress....Publishing 1008 names of Mother Kālī... the rest will follow...

Kālī kavachaṁ The Armor of Kālī

Kālī kavacaṁ The Armor of Kālī Śrīsadāśiva uvāca The respected Eternal Consciousness of Infinite Goodness said: kathitaṁ paramaṁ brahmaprakṛteḥ stavanaṃ mahat ādyāyāḥ śrīkālikāyāḥ kavacaṁ śṛṇu sāmpratam |1| Oh Supremely Divine Nature, you have been told of the great song of the Foremost Respected She Who Takes Away the Darkness. Now listen to Her Armor. trailokyavijayasyāsya kavacasya ṛṣiḥ śivaḥ chando-nuṣṭubdevatā ca ādyā kālī prakīrttitā |2| The

Durgā Aarathi - Jai Ambe Gaurī

jai ambe gaurī maiyyā jai śyāmā gaurī tuma ko niśidina dhyāvata haribrahmāśiva rī bolo jai ambe gaurī||1 Be victorious, O Mother Gaurī! Be victorious, O Śyāmā! O Gaurī! You are incessantly meditated upon by Hari, Brahma, and Śiva. Wish victory to Mother Gaurī.||1|| mānga sindūra virājata ṭīko mṛgamada ko ujjvala se do nainā candravadana nīko bolo jai ambe gaurī||2 She has vermillion mark on Her

Durga Chalisa

Durga Chalisa or "Fourty Verses to Durga" with transliteration from Hindi and translated meaning in English Namo Namo Durge Sukh karani,| Namo Namo ambe Dukh harani.|1| Salutations and Salutations to Durga, the giver of pleasure, Salutations and salutations to the remover of Sorrow. Nirakar hai jyoti tumhari,| Tihun lok pheli ujayari. |2| Your radiance is unparalleled, And you shed light on the three worlds. Shashi

Pages