Hinduism Scriptures General

Shri Ramakrishna life story

Rāmkumār wanted Sri Ramakrishna to learn the intricate rituals of the worship of Kāli. To become a priest of Kāli one must undergo a special form of initiation from a qualified guru, and for Sri Ramakrishna a suitable brāhmin was found. But no sooner did the brāhmin speak the holy word in his ear than Sri Ramakrishna, overwhelmed with emotion, uttered a loud cry and

Doctrine of Karma by Swami Abhedananda

No action can escape this law, that every cause must be followed by an effect, that every action is bound to react upon the actor with similar force and effect.This universal law is called Karma.

Shri Lalita Ashtothara Namavali - 108 Names of Lalita

Shri Lalita Ashtothara Namavali - 108 Names of Lalita Devi transliterated and with translated meaning in English Om Shri Matre Namaha |1| Salutations to the Divine Mother, who is the Mother of all Om Deva karya Samudyatayai Namaha |2| Salutations to HER who ever promotes the cause of Divine forces. Om Devarshi gana sanghata Stuyamanatma vaibhavayai Namaha |3| Salutations to Her whose majesty is the

Shri Kali Sahasranama Stotram

Shri Kāli Sahasranama Stotram with transliteration and English translation will follow soon. Work in progress....Publishing 1008 names of Mother Kālī... the rest will follow...

32 Names of Durga Durgādvātriḿśatnāmamālā

Durgādvātrimśatnāmamālā or 32 names of Durgā is a very popular hymn from the Hindu Holy Scriptures Durgāsaptasatī, known as 700 verses of praise to Durgā Maa. It is very popular among Shaktas and Hindu practitioners in general. Each word of it describes certain qualities of Devi and carries sacred vibrations of divine energy upon practitioner. It is said that the one repeating these names will

ādyā kālikādevyāḥ śatanāma stotram

ādyā kālikādevyāḥ śatanāma stotram Song of a Hundred Names of Kālī śrīsadāśiva uvāca Shri Sadashiva (the Respected Eternal Consciousness of Infinite Goodness) said: śṛṇu devi jagadvandye stotrametadanuttamam | paṭhanāt śravaṇādyasya sarvasiddhīśvaro bhavet |1| Listen, Oh Goddess revered by the world, to this song excellent among all songs, which when recited or listened to, becomes the Supreme Lord of all Attainments asaubhāgyapraśamanaṁ sukhasampadvivardhanam | akālamṛtyuharaṇaṁ sarvāpadvinivāraṇam

Kālī kavachaṁ The Armor of Kālī

Kālī kavacaṁ The Armor of Kālī Śrīsadāśiva uvāca The respected Eternal Consciousness of Infinite Goodness said: kathitaṁ paramaṁ brahmaprakṛteḥ stavanaṃ mahat ādyāyāḥ śrīkālikāyāḥ kavacaṁ śṛṇu sāmpratam |1| Oh Supremely Divine Nature, you have been told of the great song of the Foremost Respected She Who Takes Away the Darkness. Now listen to Her Armor. trailokyavijayasyāsya kavacasya ṛṣiḥ śivaḥ chando-nuṣṭubdevatā ca ādyā kālī prakīrttitā |2| The

Mahishasura Mardini Stotram

Mahishasura mardini stotram (Prayer to the Goddess who killed demon Mahishasura) transliterated and with English translation Ayi giri nandini, nandhitha medhini, Viswa vinodhini nandanuthe, Girivara vindhya sirodhi nivasini, Vishnu Vilasini Jishnu nuthe, Bhagawathi hey sithi kanda kudumbini, Bhoori kudumbini bhoori kruthe, Jaya Jaya Mahishasura mardini, Ramya kapardini, shaila Suthe. |1| Victory and victory to you, Oh darling daughter of the mountain, Who makes the whole

Devi Stuti - Ya Devi Sarvabhuteshu

Durgā Stuti from Durgā Saptasati ("700 Verses in Praise of Durgā") transliterated in English and with translated meaning Namo Devyai Mahadevyai Shivayai Satatam Namaha Namaha Prakrityai Bhadrayai Niyataah Pranataah Sma Taam |1| We bow to the Goddess, to the great Goddess, to the energy of Infinite Goodness. We prostrate, with hands together, to Nature, to the excellent one. Roudrayai Namo Nityayi Gouryayai Dhatrayai Namo Namaha

Durgā Aarathi - Jai Ambe Gaurī

jai ambe gaurī maiyyā jai śyāmā gaurī tuma ko niśidina dhyāvata haribrahmāśiva rī bolo jai ambe gaurī||1 Be victorious, O Mother Gaurī! Be victorious, O Śyāmā! O Gaurī! You are incessantly meditated upon by Hari, Brahma, and Śiva. Wish victory to Mother Gaurī.||1|| mānga sindūra virājata ṭīko mṛgamada ko ujjvala se do nainā candravadana nīko bolo jai ambe gaurī||2 She has vermillion mark on Her

Pages